Христос Воскресе братия и сестры! ПОЗДРАВЛЯЕМ СО СВЕТЛЫМ ХРИСТОВЫМ ВОСКРЕСЕНИЕМ!!!
Χριστός ανέστη! — Αληθώς ανέστη!
Христос воскрес! — Воистину воскрес!
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! Два слова! Ни объяснений, ни доказательств. Этот голос только сообщает и возвещает: Христос воскресе! И чудо совершается, то же чудо, всегда то же. Несётся в ответ радостный возглас: ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ! И принимает душа, принимает сердце эти два слова, как что-то самое глубокое и подлинное в нас. Отступают и эта ночь, и это молчание, и открывается дверь, и вступаем мы в ликование Пасхи, и узнаём несомненно и неопровержимо, что ещё раз, на наших глазах, совершилась победа. Победа над злом, победа над тьмой, над ненавистью, над страхом, победа над смертью.
Где твое, смерте, жало? Где твоя, аде, победа? Воскресе Христос, и жизнь жительствует… И, как жены-мироносицы поспешили, как на крыльях, в Иерусалим, чтобы возвестить апостолам о Воскресении Христа из мертвых, так и мы теперь на весь мир кричим: ХРИСТОС ВОСКРЕС!!!
Теперь, в полночь, после двенадцатого удара колокола, когда предстоятель громким голосом, едва позволяя душе вместе с голосом не вырваться из груди, скажет: "Слава Святей и Единосущней и Животворящей и Нераздельней Троице", - мы войдём в храм и наполним его светлую тишину ликованием. Через двери открытого и опустевшего Христового гроба мы входим в царство света и в радость его. Сам Царь, оставаясь до времени не видимым земному зрению, говорит входящим: "ДОБРЕ, РАБЕ БЛАГИЙ И ВЕРНЫЙ. ВНИДИ В РАДОСТЬ ГОСПОДА ТВОЕГО"...
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!
†††
Тропарь Пасхи, глас 5:
Христо́с воскре́се из ме́ртвых,/ сме́ртию смерть попра́в// и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в.
Кондак Пасхи, глас 8:
А́ще и во гроб снизше́л еси́, Безсме́ртне,/ но а́дову разруши́л еси́ си́лу/ и воскре́сл еси́, я́ко Победи́тель, Христе́ Бо́же,/ жена́м мироно́сицам веща́вый: ра́дуйтеся!/ и Твои́м апо́столом мир да́руяй,// па́дшим подая́й воскресе́ние.